Fluir con el viento

Nos pusimos en movimiento y se está generando mucha energía alrededor de Cultura LIJ. Enterate…

Cultura LIJ cambia su forma de circulación para estar más cerca de sus lectores. Ahora en edición digital.

Por Laura Demidovich y Valeria Sorín

 

En la orilla del mar siempre hay viento, aunque no haya tormenta, sin importar si es verano o invierno.  Cosa notable: cambia su sentido entre el día y la noche.

La famosa brisa marina se produce por las diferencias térmicas entre el mar y la tierra. Durante el día, cuando el sol calienta la tierra, el mar aún conserva la temperatura nocturna. La masa de aire sobre la tierra al subir su temperatura se eleva y genera un vacío que otra masa de aire más fría va a ocupar, la que proviene del mar. Por la noche el proceso es inverso porque es el mar el que mantiene algo del calor acumulado durante el día y la tierra se enfría con mayor rapidez.

Este cambiar es su contante. Y en ese proceso natural, el aire se mueve y hace mover a los demás generando energía.

 Con el fluir del viento

En abril de 2009 salió el primer número impreso de la revista Cultura LIJ. Desde entonces la publicación maduró contenidos, exploró diferentes formas de circulación y se hizo un espacio en el campo de la literatura infantil y la lectura en castellano.

Como anticipamos en noviembre de 2016 en el número 39 de Cultura LIJ, luego de ocho años enteros de sostener nuestra cita bimestral en papel, era necesario evolucionar. Ya hacía varios años que la revista se subía a la web en formato PDF, abierta para todo el que quisiera leerla. En esos años había crecido la aceptación de la lectura en digital, replicándose de pantalla de netbook, a tablet, a celular inteligente.

Cuando ambas directoras, Laura Demidovich y Valeria Sorín, comenzamos a viajar a ferias del libro de toda Latinoamérica, especialistas, libreros, bibliotecarios y colegas editores, antes de referenciarnos por Editorial La Bohemia, nos referenciaban por Cultura LIJ. Es que en su versión digital la revista cruzó todas las fronteras.

 El cambio en la circulación del viento

En 2017 Cultura LIJ cambia la forma de llegar a sus lectores. Desde hoy, todas las semanas tendrás disponibles en www.culturalij.com actualizaciones de contenidos.

Todas las semanas entregaremos al menos tres notas de tu interés. Puedes ingresar a nuestra web los días miércoles y comprobarlo. O bien, anotarte para que te avisemos por email o whatsapp cada vez que subimos los nuevos contenidos. Esta modalidad es completamente gratis.

Los contenidos estarán disponibles en forma abierta durante un mes. Luego quedarán con acceso restringido para quienes se encuentren suscriptos.

Los suscriptores de Cultura LIJ, además de contar en forma permanente con todo el archivo de artículos, podrán acceder además a contenidos exclusivos, obtener descuentos en cursos y otras recompensas adicionales.

¿La querés leer con un contenido secuencial? Cada mes saldrá publicada también en epub.

¿La preferís en papel? Anualmente habrá una tirada especial de Cultura LIJ impresa.

Movimiento es energía

Y la energía enciende a otros.

Este cambio de formato ha permitido sumar nuevos colaboradores, algunos de ellos: Fabiola Etchemaine, Andrés Sobico, Pata Martínez, María Jaesche, Marita Berenguer, Norma Castellanos.  No solo no se pierden contenidos, se suman muchos más. Tenemos nuevas secciones que iremos presentando semana a semana. Y una mucho mayor variedad de contenidos.

Nos pusimos en movimiento y se está generando mucha energía alrededor de Cultura LIJ.

Este cambiar es nuestra contante.

Bienvenidos otra vez. Que gusto reencontrarnos.

 

La imagen del encabezado es “En la playa”, de Picasso.

Cultura LIJ edición digital #32

Empezá ahora mismo a disfrutar de Cultura LIJ con su edición digital de noviembre de 2016. Leela acá mismo, o bajala y disfrutala cuando y dónde quieras.

Empezá ahora mismo a disfrutar de Cultura LIJ con su edición digital de noviembre de 2016. Leela acá mismo, o bajala y disfrutala cuando y dónde quieras.

 

  • Editorial: Masa y energía
    Por sus editoras, Laura Demidovich y Valeria Sorín
  • De fondo: #Numeral
    Diego Javier Rojas nos cuenta el lanzamiento de esta editorial.
  • Reportaje: La belleza de la desmesura
    Valeria Sorín entrevistó a Nicolás Arispe.
  • Políticas: Neoconservadurismo vs. Neosubversión
    Laura Guerrero Guadarrama nos introduce en una mirada diferente acerca de la historia de la LIJ.
  • Con lupa Seleccionado White Raven
  • Cultura de la infancia Con ustedes, ¡los juguetes!
    Por Nicolás Gómez Ivaldi
  • Librería con marca autoral
    Por Leonardo Cook
  • Escenas lectoras: Leer el futuro
    Por Daniela Azulay
  • En foco, otra mirada de Carmen del Faro

Descargá el póster de regalo de Penguin Random House.

culturalij-39-posterrhmnoviembreculturalij-39-posterrhmnoviembre2

Entre lenguas

Somos habitantes del siglo XXI. En este tiempo el mundo se escribe en plural: mundos, culturas, pueblos, lenguas, derechos, ideas. Pluralidad que necesita cuerpos y mentes elásticas, capaces de adaptarse a un contorno cambiante. Hay quien a esta habilidad la llama liquidez…

Editorial de Cultura LIJ #38 edición papel y # digital septiembre 2016.
Por Laura Demidovich y Valeria Sorín

“¿En qué lengua se despierta el bilingüe?” pregunta Sylvia Molloy. Cuando no se está aún en el mundo, cuando apenas se arriba por la mañana, suena el teléfono: ¿qué lengua es el bilingüe antes de atender? Conflicto de quienes han sido transplantados de una tierra a otra, y aún más de los niños que hablan una lengua en casa y otra en el mundo tras la puerta de calle.

Por el contrario, “perder una lengua es quedarse deslenguado”, apunta Molloy. Y nos quedamos pensando la cantidad de migrantes, de refugiados y de indígenas que se quedan deslenguados, unos por tener que ingresar en una lengua nueva, otros porque los sistemas educativos y burocráticos de sus propios países no los incorporan.

x-wSoy XX y me expando.” Con tan breve micro relato, Isol define en su Abecedario hecho a mano lo que es la maternidad: ser mujer (XX) y expandirse.  Para leer ese breve texto no es solo necesario saber castellano, es necesario estar incorporado al lenguaje científico con el que el mundo moderno define los cromosomas que determinan el género. Los artistas crean lenguajes, multiplican las lenguas, se apropian de palabras, de gestos lingüísticos para conmovernos. Y así la ciencia se vuelve poesía, justamente por ser la forma de establecer un código entre autor y lector.

Ser XXI

Este año el congreso que organiza IBBY (International Board of Book for Young children) ha propuesto como eje pensar a la literatura desde la perspectiva de las multiliteraturas. En sus propias palabras: “celebra la multiplicidad de lenguajes, de lecturas y de literaturas presentes en el mundo hoy”. Entre los subtemas que se abracarán se encuentran: literatura global, local e indígena, y diversidad de formas literarias y formatos.

Somos habitantes del siglo XXI. En este tiempo el mundo se escribe en plural: mundos, culturas, pueblos, lenguas, derechos, ideas. Pluralidad que necesita cuerpos y mentes elásticas, capaces de adaptarse a un contorno cambiante. Hay quien a esta habilidad la llama liquidez.

Y si no todos somos bilingües, sí podemos afirmar que somos multilenguaje. ¿Nos extraña el éxito que ha tenido entre chicos y adultos el libro álbum? Es el género que mejor ha satisfecho el inquieto lector del XXI.

Quienes hemos nacido en el siglo pasado, quienes pertenecemos a una generación que trabaja contra su propia rigidez dogmática podríamos afirmar: “Soy XX y me expando”… soy del siglo veinte y me expando.

Que septiembre y octubre nos encuentren reflexionando, abiertos a repensar qué y cómo debe ser la literatura para niños cuando las historias ya no solo se experimentan desde las letras y las imágenes fijas. Que septiembre y octubre nos lleven a las bibliotecas donde todas las lenguas son bienvenidas. Que septiembre y octubre no clausuren ningún significado. Que sobreviva la búsqueda de sentido.

Feliz día maestros. Feliz día bibliotecarios. Feliz día para todos nosotros.

 

Lee toda la edición digital de septiembre 2016 de Cultura LIJ en:
https://culturalij.com/2016/baja-cultura-lij-septiembre-en-digital

Bajá Cultura LIJ Septiembre en digital

Podés descargar el número de septiembre 2016 de la revista Cultura LIJ en su edición digital.

Bajá ahora Cultura LIJ de Septiembre 2016 y disfrutá de toda la cultura de la infancia.

culturalij-d30-tapaseptiembre2016 Sumario

2 Editorial: Deslenguados Por L. Demidovich y V. Sorín, ilustración de Isol.

4 Con lupa: Fue magia
Por Pablo Toledo
Reseña del último libro en la saga Harry Potter.

6 Escenas lectoras: Leer el futuro
Por Daniela Azulay

8  Tendencias del libro en el Perú
Por Gilda Chang

12 Latin Lab: Empollar una idea

14 FMG: La lectura en las aulas de los años que vienen
Por Natalia Porta López

18 Librerías: La felicidad de mediar entre un libro y un lector
Por Leonardo Cook

22 La voz de la imagen: El mundo de los cuentos
Por Marta Vicente

24 Biblioteca Protagonista: Diez años de la Biblioteca Vasconcelos
Gracias a la revista colega El bibliotecario.

28 Espacio editorial: Del Eclipse

32 Agenda

Sostener la mirada

Por Laura Demidovich y Valeria Sorín

Todo comenzó con la noticia de un encuentro que organizó la biblioteca Vasconselos, llamado Café para lectores sordos. El video fue posteado por Michèle Petit en su muro de Facebook y muestra al director de la biblioteca, Daniel Goldín, inaugurando una tertulia mientras se expresa en lenguaje de señas.

La Biblioteca Vasconselos cuenta una Sala de Lengua de Señas, orientada a la comunidad sorda y sus familias. Está atendida por bibliotecarios competentes en esta lengua, interlocutores amorosos y capaces de guiar a los consultantes por obras de distinto calibre: las que enseñan la lengua, las que tratan de la cultura sorda, o de las problemáticas específicas de esta comunidad. La biblioteca ofrece un curso de lengua de señas mexicanas, lo mismo que un ciclo de teatro en este lenguaje y uno de danza para sordos. No se trata de una inclusión fortuita, hay aquí una definición ideológica profunda.

México es uno de los países de nuestro continente que se ha enfrentado más fuertemente con el desafío de la multiculturalidad y el consecuente plurilingüismo. Este desafío está motivado en la gran cantidad de etnias que conviven allí. Se trata de sesenta y dos pueblos indígenas y sus correspondientes lenguas, todas ellas oficiales. Se trata de armar esquemas de educación bilingüe y multicultural.

Tal vez por ello, cuando se ha decidido cobijar a tantos, sea natural cobijar a uno más. La Lengua de Señas Mexicana (LSM) ha adquirido la misma categoría que el resto de las lenguas oficiales, reconociendo a una comunidad valiosa y con aportes culturales, estéticos, poéticos, para convidar.

Alrededor del 1,8% de la población de ese país, según los últimos censos, tiene algún tipo de discapacidad. Y de estos, el 12% son sordos. Estamos hablando de al menos 215000 personas hablantes de la LSM. No deberían ser olvidables.


El café compartido

Si de algo nos debe servir el conocimiento de esta experiencia es para distinguir entre una editorialAgosto-2verdadera y falsa inclusión. Incluir significa incorporar, ir a buscar al otro, y reservarle de allí en más siempre un sitio en la mesa. Lejos de los fastuosos eventos, el cotidiano contar con.

Una verdadera inclusión implica sumar al proceso de decisiones las consideraciones y aportes de todos los participantes, también de los recién incorporados. Es revisar el rumbo, cuando aun no se ha recorrido. Asegurarnos de que todos los que se sientan a esta mesa cultural están pudiendo disfrutar de los recursos disponibles y que estos los interpelan en forma adecuada.

No se trata de un evento único, sino por el contrario de incorporar al calendario de actividades habituales la programación destinada a un sujeto cultural relevante y en el tipo de modalidades que están disponibles para cualquier otro sector poblacional.

La gestión cultural, se realice desde el aula, desde la biblioteca, desde espacios privados o públicos, debe ejercerse mirando a los ojos de cada uno y sosteniendo esa mirada. Asumámosnos como tales, como hacedores de nuestra cultura, gestores de la igualdad.

 

Cultura LIJ Marzo 2014 – Digital

Ya podés leer y compartir Cultura LIJ de Marzo 2016 en su edición digital.

Descargá CulturaLIJ-D24 o leela on line… pero no te la pierdas.

Ya llegó Cultura LIJ en su edición digital de Marzo 2016.

¿Querés echarle una ojeada?

Sumario

  • Editorial
    El hombre como lobo del niño 
    Por Laura Demidovich y Valeria Sorín
  • Escenas lectoras
    Un pacto en Rosario
    Por Daniela Azulay
  • Librerías
    Librería íntima a puertas abiertas
    Por Leonardo Cook
  • Agenda
  • LatinLab
    Wadada
  • Políticas
    Política pública basada en evidencia
    Por Daniela Allerbon
  • Alija
    Especial Premio Andersen
    Por Lola Rubio
  • 200 infancias
    Escuelitas para recordar
  • Reportaje a Claudia Rueda
    Elogio del accidente
    Por Valeria Sorín
  • Espacio editorial 
    Póster de Penguin Random House